Summary
Georg Trakl is recognized as one of the leading figures of the Austro-German expressionist movement during the early twentieth century. Marked by nightmarish visions of disintegration, death, and murder, as well as of natural decay, his poetry has influenced poets, painters, musicians, and playwrights for more than a century. Translated and edited by Daniele Pantano, Nocturne: 111 Poems offers a vivid introduction to one of the most important voices in twentieth-century world poetry.
Trakl’ s poems bear haunting witness to a world devoid of faith, meaning, and hope. Truth is what Trakl attempts to detect through his striking lyric visions, in which the speaker’ s unconscious horror mirrors the horrors of reality, as we cope with our human condition. Nevertheless, Trakl captures glimpses of beauty in this wasteland, often equated with erotic or familial relationships, and seen only in contrast with death, corruption, and decay. Darkly introspective, Trakl’ s poems bear a disquieting new resonance in the present day.
Author Biography
Translator: Daniele Pantano is a Swiss poet, essayist, literary translator, and artist. He has published over thirty volumes of poetry, essays, translations, and conceptual literature, and his work has been translated into a dozen languages. Pantano is Associate Professor (Reader) and Director of the MA Creative Writing and MFA Creative Writing & Publishing programs at the University of Lincoln.
Author: Georg Trakl (1887– 1914) is commonly seen as the most prominent figure of Austro-German literary Expressionism.
Table of Contents
Die Raben / The Ravens
Die junge Magd / The Young Maid
Romanze zur Nacht / A Romance to Night
Im roten Laubwerk voll Guitarren . . . / In Red Leaves Full of Guitars . . .
Musik im Mirabell / Music in Mirabell
Melancholie des Abends / Evening Melancholy
Winterdä mmerung / Winter Twilight
Rondel / Rondel
Frauensegen / The Blessing of Women
Die schö ne Stadt / The Beautiful City
In einem verlassenen Zimmer / In an Abandoned Room
An den Knaben Elis / To the Boy Elis
Der Gewitterabend / Tempest Eve
Abendmuse / Evening Muse
Traum des Bö sen / Dream of Evil
Geistliches Lied / Spiritual Song
Im Herbst / In Autumn
Zu Abend mein Herz / My Heart at Evening
Die Bauern / The Peasants
Allerseelen / All Souls’ Day
Melancholie / Melancholy
Seele des Lebens / Soul of Life
Verklä rter Herbst / Transfigured Autumn
Winkel am Wald / Corner by the Forest
Im Winter / In Winter
In ein altes Stammbuch / Into an Old Family Register
Verwandlung / Metamorphosis
Kleines Konzert / Small Concert
Menschheit / Mankind
Der Spaziergang / The Stroll
De profundis / De Profundis
Trompeten / Trumpets
Dä mmerung / Twilight
Heiterer Frü hling / Bright Spring
Vorstadt im Fö hn / Suburb in Fö hn
Die Ratten / The Rats
Trü bsinn / Depression
In den Nachmittag geflü stert / Whispered into the Afternoon
Psalm / Psalm
Rosenkranzlieder: An die Schwester / Hymns for a Rosary: To the Sister
Rosenkranzlieder: Nä he des Todes / Hymns for a Rosary: Nearness of Death
Rosenkranzlieder: Amen / Hymns for a Rosary: Amen
Verfall / Decay
In der Heimat / In the Homeland
Ein Herbstabend / An Autumn Evening
Menschliches Elend / Human Misery
Im Dorf / In the Village
Abendlied / Evening Song
Drei Blicke in einen Opal / Three Glimpses into an Opal
Nachtlied / Nocturne
Helian / Helian
Kindheit / Childhood
Stundenlied / Song of Hours
Unterwegs / On the Way
Landschaft / Landscape
Einsamkeit / Loneliness
Elis / Elis
Hohenburg / Hohenburg
Sebastian im Traum / Sebastian in a Dream
Am Moor / By the Moor
Im Frü hling / In Spring
Abend in Lans / Evening in Lans
Am Mö nchsberg / By the Mö nchsberg
Kaspar Hauser Lied / Kaspar Hauser Song
Nachts / At Night
Im Park / In the Park
Ein Winterabend / A Winter Evening
Die Verfluchten / The Damned
Sonja /Sonja
Entlang / Along
Afra / Afra
Der Herbst des Einsamen / Autumn of the Lonely One
Ruh und Schweigen / Rest and Silence
Anif / Anif
Untergang / Ruin
An einen Frü hverstorbenen / To One Who Died Young
Geistliche Dä mmerung / Spiritual Twilight
Abendlä ndisches Lied / Occidental Song
Verklä rung / Transfiguration
Fö hn / Fö hn Wind
Der Wanderer / The Wayfarer
Karl Kraus / Karl Kraus
An die Verstummten / To the Ones Who Fell Silent
Passion / Passion
Siebengesang des Todes / Sevenfold Song of Death
Winternacht / Winter Night
In Venedig / In Venice
Vorhö lle / Limbo
Die Sonne / The Sun
Gesang einer gefangenen Amsel / Song of a Captive Blackbird
Sommer / Summer
Sommersneige / The Remains of Summer
Jahr / Year
Abendland / Occident
Frü hling der Seele / Springtime of the Soul
Im Dunkel / In Darkness
Gesang des Abgeschiedenen / Song of the One Departed
In Hellbrunn / In Hellbrunn
Das Herz / The Heart
Der Schlaf / Sleep
Das Gewitter / The Thunderstorm
Der Abend / Evening
Die Nacht / Night
Die Schwermut / Melancholy
Die Heimkehr / The Return
Klage / Lament
Nachtergebung / Night’ s Surrender
Im Osten / In the East
Hö lderlin / Hö lderlin
Grodek / Grodek
Die drei Teiche in Hellbrunn / The Three Ponds in Hellbrunn
About the Author
About the Translator